Donnerstag, 19. Februar 2009

Man muss die Sprache der Kundschaft sprechen ...


Customer: What’s the difference between this-” *holds up a steak of lamb* “and this?” *holds up a steak of calf*

Me: “Well, this one is from a lamb, and this one from a calf. It says so right here on the label.”

Customer: “But what part of the animal is that?”

Me: *points at the lamb* “Baaaa.” *pointing at the calf* “Moooo.”

Customer: *happily* “Oh, thank you so much!”




Not always right

1 Kommentar:

Anonym hat gesagt…

Geniale Seite!
*röchelnd-unterm-Tisch-lieg*

(Dann weiß ich ja jetzt, wie ich morgen den forumsfreien Tag rumkriege! ;-))